• 項(xiàng)目簡(jiǎn)介
  • 課程介紹
  • 錄取報(bào)告
  • 留學(xué)資訊
  • 口譯碩士
    M.P.S. Interpreting
    所屬學(xué)院:藝術(shù)和人文學(xué)院
    申請(qǐng)難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費(fèi)水平:高
    158 QS 2023 59 U.S.NEWS 2023

    項(xiàng)目簡(jiǎn)介

    入學(xué)時(shí)間 項(xiàng)目時(shí)長(zhǎng) 項(xiàng)目學(xué)費(fèi)
    / 2年 $ 68,112

    申請(qǐng)時(shí)間

  • 開放時(shí)間
  • 語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7.0 /
    托福 100 /

    其它要求

    GRE無具體要求

    培養(yǎng)目標(biāo)

    口譯專業(yè)研究碩士(口譯中的MPS)旨在使學(xué)生具備成功競(jìng)爭(zhēng)會(huì)議口譯員或社區(qū)口譯員所需的能力。示例技能包括健康,法律和政治環(huán)境中的連續(xù)和同步模式的專業(yè)工作,適用于大公司,國際組織,政府部門以及需要同時(shí)執(zhí)行能力的國際,聯(lián)邦和州法院??谧g中的MPS是一項(xiàng)為期兩年,44學(xué)分的課程。在第一年,您開始發(fā)展連續(xù)解釋的高級(jí)技能(演講者暫停后的口頭渲染)。在該計(jì)劃的第二年,您將學(xué)習(xí)這些基本技能,并可以學(xué)習(xí)同聲傳譯,同時(shí)專注于會(huì)議口譯或公共服務(wù)口譯??梢赃x擇同聲傳譯作為公共服務(wù)口譯中的選修課。

    主要課程

    序號(hào) 課程介紹 Curriculum
    1 翻譯與口譯研究導(dǎo)論 Introduction to Translation and Interpreting Studies
    2 跨文化交際理論 Intercultural Communication Theory
    3 口譯專業(yè)實(shí)踐論壇:工作場(chǎng)所流程和程序 Professional Practice Forum in Interpreting: Workplace Processes and Procedures
    4 研討會(huì):跨文化交流中的專題 Seminar: Special Topics in Intercultural Communication
    5 口譯專業(yè)實(shí)踐論壇:職業(yè)組合與考試 Professional Practice Forum in Interpreting: Career Portfolio and Exams

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號(hào)
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個(gè)學(xué)校

    10300個(gè)專業(yè)

    3117個(gè)錄取案例

    8697份錄取報(bào)告