學制full-time 1年,part-time 2年,10月入學
學費full-time 每年20,750英鎊,part-time 每年11,500英鎊
雅思6.5(各項不低于6) 托福92(各項不低于23)
學生應(yīng)至少擁有歐洲共同語言參考標準(或同等級非歐洲語言)的C1級,最好C2級
翻譯研究碩士課程的學生可以在更理論和更實際的途徑中進行選擇,這兩種途徑都包括翻譯實踐和專業(yè)認證考試。自2011年以來,杜倫MATS一直是EMT的成員,EMT是由歐盟委員會翻譯司和EMT成員組織提出的倡議,它高度承認該項目的高質(zhì)量。該項目核心模塊涉及理論問題和當前的翻譯實踐,培訓學生使用翻譯技術(shù),專業(yè)翻譯模塊提供英語和阿拉伯語、中文、法語、德語、意大利語、日語、俄語和西班牙語。翻譯理論講座會介紹該學科的主要爭論點;學生需要準備相關(guān)主題的研討會演講。翻譯研究技巧提供關(guān)于在前兩個學期課程中使用圖書館和其他資源的研究技能和培訓課程的互動講座,并在課程的早期階段,提供一系列以用戶為中心的研討會,學生需要集中精力鞏固他們對所選翻譯技術(shù)的了解。專業(yè)翻譯模塊可以進行雙向工作,從外語翻譯成英語,或者從英語翻譯成外語,學生可以單獨或成組完成每周作業(yè)。
序號 | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 翻譯技巧研究 | Research Skills for Translation Studies |
2 | 翻譯理論 | Translation Theory |
3 | 專業(yè)翻譯語言1 | Specialised Translation Language 1 |
4 | 翻譯研究論文 | Translation Studies Dissertation |
5 | 擴展翻譯項目 | Extended Translation Project |
6 | 翻譯項目1 | Translation Project 1 |
7 | 翻譯項目2 | Translation Project 2 |
8 | 專業(yè)翻譯語言2 | Specialised Translation Language 2 |
9 | 翻譯史 | History of Translation |
10 | 翻譯社會學 | Sociology of Translation |
幾何留學APP
2403個學校
10582個專業(yè)
3217個錄取案例
8697份錄取報告