• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學(xué)資訊
  • 翻譯學(xué)碩士
    Master of Arts in the field of Translation
    所屬學(xué)院:人文學(xué)院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:中
    22 QS 2025

    項目簡介

    入學(xué)時間 項目時長 項目學(xué)費
    9月 1年 205000港幣/年

    申請時間

    2025Fall
  • - 開放時間
  • 2025-02-03 Round1
    2025Fall Round1 開始時間:- 結(jié)束時間:2025-02-03 距申請截止還剩34天
  • 2025-04-30 Round2
    2025Fall Round2 開始時間:- 結(jié)束時間:2025-04-30 距申請截止還剩120天
  • 項目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7 6
    托福 80 W:25

    其它要求

    認(rèn)可大學(xué)的學(xué)士學(xué)位或同等學(xué)歷。 具有同等專業(yè)資格的候選人也可被考慮。 候選人可能會被邀請參加資格考試。

    培養(yǎng)目標(biāo)

    該課程旨在幫助學(xué)生從事筆譯、口譯、文案、編輯、語言教師和學(xué)術(shù)研究人員等職業(yè),重點關(guān)注香港的筆譯和口譯市場及其獨特的學(xué)術(shù)慣例,融合中西研究的見解。學(xué)生需要修滿66個學(xué)分方可畢業(yè),包括18個學(xué)分核心課程,36個學(xué)分選修課程,以及12個學(xué)分頂點項目。

    主要課程

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 高級翻譯研究 Advanced Translation Studies
    2 翻譯方法 Approaches to Translation
    3 口譯簡介 Introduction to Interpreting
    4 譯者的語言對比 Language Contrast for Translators
    5 文化與翻譯 Culture and Translation
    6 政府與商業(yè)文本的翻譯 Translation of Government and Commercial Texts
    7 法律翻譯 Legal Translation
    8 大眾傳媒翻譯 Mass Media Translation
    9 英語-粵語會議口譯(SI) English-Cantonese Conference Interpreting (SI)
    10 英語-粵語法律口譯(CI) English-Cantonese Legal Interpreting (CI)

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學(xué)公眾號
  • 幾何留學(xué)APP
  • 幾何留學(xué)APP

    2403個學(xué)校

    10638個專業(yè)

    3234個錄取案例

    8697份錄取報告